(Paladin)
Roman koji se čita u jednom dahu. Bez suvišnog nijansiranja i filozofiranja, Herbert udara pravo u stomak i nudi gotovo neprekidnu akciju, kofe krvi i armiju nezasitih glodara u stalnoj potrazi za ljudskim mesom
Početkom 90-ih, edicija Košmar je ponudila prevode klasika modernog horora kao što su Barkerov Kabal ili Kingovo To. Među odabranim naslovima našli su se i romani Preživeo i Magla Džejmsa Herberta, do tada kod nas nepravedno zapostavljenog engleskog pisca. Krajem 2008. Košmar je Pacovima (Paladin), debi romanu Džejmsa Herberta, započeo novi pohod na domaće knjižare.
Kultni roman o mutiranim pacovima koji terorišu Istočni London (premijerno objavljen 1974) se po prvi put pojavljuje na srpskom i bez dvoumljenja predstavlja pravu poslasticu za sve poklonike uzbuđenja i horora.
Strah od glodara, prevashodno pacova, jedan je od najrasprostranjenijih. Prljava i okretna stvorenja dugačkog repa i oštrih zuba su noćna mora mnogih i to su u svojim delima iskoristili pisci poput Lavkrafta i Kinga. Herbert podiže lestvicu užasa odlukom da svoje pacove učini većim, krvoločnijim i pametnijim od obične sabraće.
Herbert je već od svog prvenca postao perjanica palp-horora, podvrste koju je 30-iih godina proslavio Robert I. Hauard. On ne troši puno vremena na uvođenje u priču i razradu likova. Krvavi incidenti počinju da se nižu od prvog poglavlja, sa svega par kratkotrajnih predaha do kraja. Strava u romanu nije nimalo suptilna, već veoma konkretna i opipljiva: džinovski pacovi prekriveni gustim crnim krznom jurišaju iz ponora kanalizacije proždirući sve one koji ime se nađu na putu.
Za razliku od slično koncipirane novelete Ptice Dafne du Morije (na osnovu koje je snimljen čuveni Hičkokov film istog imena), Herbert odbacuje suptilnost i svoju životinjsku najezdu obogaćuje opisima nasilja koji i danas, gotovo 35 godina od prvog objavljivanja, iznenađuju svojim uznemirujućim makabrističkim detaljima. Autor očito uživa da šokira, a njegovi potanki opisi krvoprolića malo toga ostavljaju mašti. Roman donosi brojne nezaboravne delove – poput napada pacova na podzemnu železnicu, bioskop, školu ili zoološki vrt – ali najnapetije stranice sačuvane su za sam kraj.
Glavni krivac za popularizaciju Herberta kod nas je Goran Skrobonja, pisac, urednik Košmara i prevodilac, čovek koji sa punim pravom važi za najistaknutijeg domaćeg stručnjaka za oblast književne strave. Skrobonjin prevod Pacova je znalački izbrušen, zarazno čitak i tačan. Dodatnu pohvalu zaslužuje originalna naslovnica Ivana Nastića koja svojom sirovom ekspresivnošću nadmašuje mnoga likovna rešenja koja krase inostrana izdanja istog romana.
Na zadovljstvo poklonika horor žanra druženje sa Herbertom nastaviće se i tokom ove godine - najavljena su ponovna izdanja Preživelog i Magle, a u pripremi su i preostala dva naslova pacovske trilogije: Leglo i Carstvo pacova.
NAPOMENA:
Komentari ne odražavaju stav redakcije Popboksa već je ono što je u njima napisano isključivo stav autora komentara.
Da bi vaš komentar bio objavljen potrebno je da bude vezan za sadržinu teksta, odnosno da predstavlja mišljenje o objavljenom tekstu.
Nećemo objavljivati uvredljive, nepristojne i netolerantne komentare, kao ni one čijim bi se objavljivanjem prekršio Zakon o javnom informisanju.
Ukoliko nam u komentaru ukažete na činjeničnu, gramatičku, slovnu, tehničku i sl. grešku, bićemo vam zahvalni i prosledićemo informaciju odgovornima u redakciji, ali taj komentar nećemo objaviti.
Komentare koji se tiču uređivačke politike nećemo objavljivati, sve predloge (i zamerke, pohvale...) koje imate možete nam poslati e-mailom.
Komentari